■珠立葉
台語和國語發音一樣,意思大不同,這種神奇的誤會製造不少笑果,今天再笑一次:
1.咖啡店笑話:(台語)零錢=(國語)□□
2.飯店笑話:(台語)有省錢 =(國語)□□□
3.運動笑話:(台語)拉屎=(國語)□□
4.書局笑話:(台語)死腰子=(國語)□□□
5.藥房笑話:(台語)九次 =(國語)□□
6.看病笑話:(台語)倒好勢=(國語)□□□
正解在下面!
更下面.....
正解:
1.藍山
2.五星級
3.棒賽
4.西遊記
5.高鈣
6.多喝水
「多喝水」跟台語的「倒好勢」,是轉得有點台灣國語,但,這不就是我們台灣同胞最親切的特色嗎?
.......聯合報繽紛版2009.10.18........
文章標籤
全站熱搜
留言列表